Clay-paky CP COLOR 400 SH (HSR 400W) Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Iluminação Clay-paky CP COLOR 400 SH (HSR 400W). Clay Paky CP COLOR 400 SH (HSR 400W) User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 28
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CP COLOR 400 SH
MSR 400W
H
SR 400W
®
1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
F
GB
D E
INDICE INDEX
SOMMAIRE INHALT INDICE
I GB
D EF
2
4
6
14
2
0
2
1
23
25
26
I
nformazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen zur Sicherheit - Información de seguridad
Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
D
éballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación
Installazione e messa in funzione -
Installation and start-up
I
nstallation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
F
unzione canali - Channel function - Fonction des canaux - Kanalfunktionen - Funcion de los canales
Accessori opzionali - Optional accessories - Accessoires en option
O
ptionales Zubehör - Accesorios opcionales
Causa e soluzione dei problemi - Cause and solution of problems - Cause et solution des
p
roblèmes Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen - Causas y soluciones de problemas
I
mpostazione menu - menu Setting - Sélection menu - Einstellung Menü - Programación menú
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento
D
ati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos
P
age Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido
GB
I
D
E
F
Complimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come tutti gli altri della ricca gamma
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et d'appor-
ter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et
d'entretien de l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollsndig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CP COLOR 400 SH

CP COLOR 400 SHMSR 400W HSR 400W®1MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONESIFGBD

Página 2 - MSR 400W

10CP COLOR 400 SH®CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b24068 Seriate (BG) ITALY - Tel. +39 035 65431114Accensione del proiettore - Figura 14Premere l’

Página 3

11Continua / Continue ➔1516Inversione del display - Figura 15Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP e DOWN mentre il display si

Página 4 - UNPACKING AND PREPARATION

12CP COLOR 400 SHFonction HelpLe projecteur dispose de la fonction Help, qui permet d’afficher une brève description de n’importe quel article du me

Página 5

13Funktionen der Tasten• Wenn man sie in Ruhestellung drückt: Wird im Zyklus zwischen Ruhestellung, Einstellung der Adresse DMX und den Einstellungen

Página 6 - NSTALLATION AND START-UP

14CP COLOR 400 SHOPTIONS MENUDMX startadress setting(red led on)MENUWait stateINFORMATIONS MENUInfoOpt(red led off) (red led on)TestTEST FUNCTIONS MEN

Página 7

15Continua / Continue ➔IGBDEFUTILIZZO DEL MENU: 1) Premere due volte il tasto SELECT – sul display appare “Opt”.2) Con i tasti UP e DOWN selezionare

Página 8

16CP COLOR 400 SHCMY Color mixingPermette l’inversione del sistema di miscelazione colori CMY.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione cor

Página 9

17CMY Color mixingErmöglicht die Umkehrung des CMY Farbmischsystems.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstellung (On oder

Página 10 - CLAY PAKY

18CP COLOR 400 SHHours counter for projectorPermette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parzia-li) del proiettore.1) Premere ENTER - su

Página 11 - Continua / Continue

19Hours counter for projectorErmöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden desProjektors anzuzeigen.1) ENTER drücken – auf dem Display ersche

Página 12 - FRANÇAIS

2CP COLOR 400 SH2• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore sianoin buona condizione.Assicurarsi della stabilità

Página 13

20CP COLOR 400 SHFUNZIONE CANALI CHANNEL FUNCTIONFONCTION DES CANAUX KANALFUNKTIONEN FUNCION DE LOS CANALESI GBDEF• DIMMER - channel 4012345678910BIT

Página 14 - MENU NAVIGATION

21IGBDEFApertura coperchio cambio lampada - Consultare le istruzioni relative all’apertura e chiusura del coperchio cambio lampada al paragrafo DISIMB

Página 15

CP COLOR 400 SH22IGBDEFPulizia periodica - Figura 19Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una p

Página 16 - MENU OPZIONI OPTIONS MENU

CP COLOR 400 SH2332Code080380/001Frost Filter “90”Code080380/002Frost Filter “400”Code080381/001Frost Filter “C”C 31161Code 080383/001Ovalizer FilterC

Página 17

24CP COLOR 400 SHC 31177020201/005020001/005C 31176 C 31174C 31163 C 31164CP COLOR 400 SH

Página 18 - MENU SERVICE SERVICE MENU

25CP COLOR 400 SHCAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMSCAUSE ET SOLUTION DES PROBLEMES URSACHEN UND ABHILFE BEI

Página 19

26Alimentazioni disponibili•230V 50Hz• 240V 50Hz•208V 60Hz• 200V 50Hz• 200V 60HzIl proiettore è predisposto per il funzionamento a tensione efrequenza

Página 20

Vorhandene Netzversorgung•230V 50Hz• 240V 50Hz•208V 60Hz• 200V 50Hz• 200V 60HzDer Projektor ist für den Betrieb bei der auf demTypenschild an

Página 21 - MANUTENZIONE MAINTENANCE

CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it099498 - Rev.1 01/14

Página 22

CP COLOR 400 SH3• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektorsin einwandfreiem Zustand sind.Vor der Installation d

Página 23

4CP COLOR 400 SH4IGBDEFContenuto dell’imballo - Figura 1Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli acce

Página 24

CP COLOR 400 SH5IGBDEFAttacco rapido CP COLOR 400 SH - Figura 4È possibile unire la base con la testa utilizzando gli appositi perni forniti nel kit c

Página 25

CP COLOR 400 SH6IGBDEFInstallazione testa - Figura 5ATTENZIONE: Sfruttare sempre tutti i fori presenti sulla base dell’apparecchio in caso di installa

Página 26 - 83"

CP COLOR 400 SH7IGBDEFInstallazione proiettore con base agganciata - Figura 7ATTENZIONE: Sfruttare sempre tutti i fori presenti sulla base dell’appare

Página 27 - DONNEES TECHNIQUES

8CP COLOR 400 SH8IGBDEFCollegamento connettori-cavo alimentazione. - Figura 9Utilizzare un cavo a 4 conduttori di sezione minima 1.5 mm della lunghezz

Página 28 - 099498 - Rev.1 01/14

9CP COLOR 400 SH143254321DMX 512SIGNALSIGNALSCREENDMX 512DMX 51213a)b)Continua / Continue ➔IGBDEFRegolazione lampada - Figura 12Ruotare la vite di re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários